-
郭仔Crystal ?第38期 【当你老了】改编英文版 When You Grow Old
Just for Fun
片段讲解秀
from:《未知》
戳↑头像关注我,聆听更多好音乐
点击上方绿条收听郭仔的改编音乐
【转载自个人公众号: Crystal音乐盒】
当你老了
When You Grow OldWhen you grow old
Your hair turns grey
Feel like sleeping
当你老了
头发白了
睡意昏沉When you grow old
Your steps turn slow
Nodding by fire
Look back the past
当你老了
走不动了
炉火旁打盹
回忆青春How many people have loved
Your moments of glad grace
They loved you for beauty
Whether false or true
多少人曾爱你
青春欢唱的时辰
爱慕你的美丽
假意或真心But one person still love
The pilgrim soul inside your mind
And still love your sorrows of changing face
只有一个人还爱
你虔诚的灵魂
爱你苍老的脸上的皱纹When you grow old
Bend down your brows
The lights flicker aside
The wind's blowing your sound to me
This is the song flows in my heart
当你老了
眼眉低垂
灯火昏黄不定
风吹过来 你的消息
这就是我心里的歌How many people have loved
Your moments of glad grace
They loved you for beauty
Whether false or true
多少人曾爱你
青春欢唱的时辰
爱慕你的美丽
假意或真心But one person still love
The pilgrim soul inside your mind
And still love your sorrows of changing face
只有一个人还爱
你虔诚的灵魂
爱你苍老的脸上的皱纹When you grow old
Bend down your brows
The lights flicker aside
当你老了
眼眉低垂
灯火昏黄不定When I grow old
I'll sing for you
I'll sing this song only for you
当我老了
我真希望
这首歌是唱给你的
——END
小插曲:
翻唱自莫文蔚版本的【当你老了】,比起李健的版本,这个版本对女生来说比较友好,不用压低声音,也不需要太多的变化和技巧。
其实一开始我是根据李健版本改编的,但是试唱时发现不好驾驭,就换了伴奏。两个版本的歌词在后面部分有所不同。
莫文蔚版本比较简短,把李健版本的最后四段压缩为一段。想学李健版本的话,最后四段可参考下方~(由于版面有限,就不贴原歌词了)
I can not keep all the time in mind
But time can let me stay
Something sliping through my fingertips
That is my own spring time
How many people have loved your moments of glad grace
They loved you for beauty whether false or true
But one person still love the pilgrim soul inside your mind
And still love your sorrows of changing face
When you grow old
Bend down your brows
The lights flicker aside
The wind's blowing your sound to me
This is the song flows in my heart
When I grow old
I'll sing for you
I'll sing this song only for you
I'll sing this song only for you
歌词改编自叶芝的诗歌【当你老了】
我能想到最浪漫的事
就是和你一起慢慢变老
老规矩,不赞不评论不许走!