-
知味人生 流金岁月---唱一唱我尚未出生前的那些歌《翻唱第五弹》
Just for Fun
片段讲解秀
from:《蒙娜丽莎的微笑》
今天翻唱的这两首歌都来自动画片的插曲。
第一首歌《if i only had a brain》来自1939年美国电影《绿野仙踪》(奥兹国历险记),当主人公Dorothy遇见稻草人时,稻草人唱的一首插曲。我们闭上眼睛,仿佛能看到稻草人坐在一望无际的麦田边,托着脑袋,陷入愁云之中《If I Only Had a Brain》
I could while away the hours
Conferrin with the flowers
Consultin with the rain
And my head I'd be scratchin
While my thoughts were busy hatchin
If I only had a brain
I'd unravel any riddle
For any individd-el
In trouble or in pain
With the thoughts I'd be thinkin
I could be another Lincoln
If I only had a brain
Oh I could tell you why
The ocean's near the shore
I could think of things I never thunk before
And then I'd sit and think some more
I would not be just a nothin
My head all full of stuffin
My heart all full of pain
Perhaps I deserve you
And be even worthy erve you
If I only had a brain
I could wile away the hours
Conferrin’ with the flowers
Consultin’ with the rain
And my head I’d be scratchin’
While my thoughts were busy hatchin’
If I only If I only had a brain
------------------
《Beyond the sea》
这首歌最早翻唱自法国音乐家Charles Trénet在1945年作词作曲并演唱的一首非常经典的法语歌曲La Mer《大海》。据说当初写这首歌额时候,Trénet只用了二十分钟。估计,那是一个暖洋洋的夏日午后,Trénet在蓝色海岸边的某个小酒馆里,一番痛饮之后,一挥而就,一首名曲的诞生就这么简单。
1960年,美国爵士乐歌手Bobby Darin把这首优美的法语歌曲改编成了英文。
2003年迪士尼动画片《海底总动员》将这首歌作为了片尾插曲!《Beyond The Sea》
Somewhere beyond the sea
somewhere waiting for me
my lover stands on golden sands
then watches the ships that go sailin
Somewhere beyond the sea
she's there watching for me
If I could fly like birds on high
then straight to her arms
I'd go sailing
It's far beyond the stars
it's near beyond the moon
I know beyond a doubt
my heart will lead me there soon
We'll meet beyond the shore
we'll kiss just like before
Happy we'll be beyond the sea
and never again I'll go sailing
I know beyond a doubt
my heart will lead me there soon
We'll meet (I know we'll meet) beyond the shore
We'll kiss just as before
Happy we'll be beyond the sea
and never again I'll go sailing
no more sailing
so long sailing
byebye sailing