-
Gabby·Channing 2020使用手册
Just for Fun
片段讲解秀
from:《蒙娜丽莎的微笑》
Will you remember this moment?
Without the passionate kisses under the Eiffel Tower
Without welcoming greeting in Times Square
Hamburgers, hotpot and sushi
Are taken off restaurant menus today
Despite different skin colors and religions
For the first time
We send up the same prayer
Across all humanity ,our lives have been disrupted
Infections see no borders
Fatalities heed no time zones
Will hearts and minds meet again?
The virus has limited our freedom
And brings challenges to light around the world
Facing it together is our only defense
United, fighting the virus rather than one another
In a restless world, no one sleeps soundly
In time, the truth will rise above the noise
Life is too sacred to overlook
True heroes take the most difficult path
True heroes care for life above all else
Those speak to China`s decision
The Chinese carry resilience on their shoulders
And in their hearts
We are not defined by prejudice
We cannot cure disease with arrogance
The pandemic reflects the many faces of the world
And it reminds us all
That kindness and respect are the highest forms of humanity
Time tricks us into forgetting
When lost lives become history
When theaters and parks reopen
When the world emerges anew
Will you forget this moment?
《2020使用说明书》
你会记得这一天吗?
埃菲尔铁塔下没有热吻
时代广场上听不到欢迎光临
汉堡 火锅 或寿司
都没有出现在今天的餐厅里
不同肤色下的不同信仰
第一次听到了相同的祷告
人类命运的秩序被病毒调成同样的节奏
感染的可能不分国界
死亡的概率没有时差
心和心会接壤吗?
病毒没收了人类的无拘无束
城市的脆弱在世界各地轮流泄露
共同面对 是唯一的盔甲
共同对抗病毒
而不是彼此
躁动的世界里 放不下一张安睡的床
混杂的频率中 时间会听清对的声音
生命是不能被略过的重点
一定有人敢选最难的那条路
一定有人把生命排在利益的前面
这是中国的态度
中国人的脊梁
长在背上
也长在心里
没有谁可以被偏见概括
没有病毒可以被傲慢治愈
疫情反射出世界的不同模样
更提醒着我们
善良和尊重 才是更高级的人类文明
遗忘是时间的诡计
当离开的人被叠进历史
当电影院和游乐场重回生活的选项
翻开世界的下一页
你会忘了这一天吗?
关注微信公众号“Gabby英语”更多精彩内容等着你